መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David #135
In Amharic and English
መዝሙረ ዳዊት 135 |
Psalm 135 |
1 ሃሌ ሉያ። የእግዚአብሔርን ስም አመስግኑ እናንተ የእግዚአብሔር ባሪያዎች ሆይ፥ አመስግኑት፥ |
1 Praise ye the Lord. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord. |
2 በእግዚአብሔር ቤት ውስጥ፥ በአምላካችን ቤት አደባባይ የምትቆሙ። |
2 Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God, |
3 እግዚአብሔር ቸር ነውና እግዚአብሔርን አመስግኑ ለስሙ ዘምሩ፥ መልካም ነውና |
3 Praise the Lord; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. |
4 እግዚአብሔር ያዕቆብን ለራሱ፥ እስራኤልንም ለመዝገቡ መርጦታልና |
4 For the Lord hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. |
5 እግዚአብሔር ታላቅ እንደ ሆነ፥ ጌታችንም ከአማልክት ሁሉ እንዲበልጥ አውቄአለሁና። |
5 For I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods. |
6 በሰማይና በምድር በባሕርና በጥልቆች ሁሉ፥ እግዚአብሔር የወደደውን ሁሉ አደረገ። |
6 Whatsoever the Lord pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
7 ከምድር ዳር ደመናትን ያወጣል በዝናብ ጊዜ መብረቅን አደረገ ነፋሳትንም ከመዛግብቱ ያወጣል። |
7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. |
8 የግብጽን በኵር ልጆች ከሰው ጀምሮ እስከ እንስሳ ድረስ መታ። |
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. |
9 ግብጽ ሆይ፥ በመካከልሽ በፈርዖንና በባሪያዎቹ ሁሉ ላይ ተኣምራትንና ድንቅን ሰደደ። |
9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. |
10 ብዙ አሕዛብን መታ፥ ብርቱዎችንም ነገሥታት ገደለ። |
10 Who smote great nations, and slew mighty kings; |
11 የአሞራውያንን ንጉሥ ሴዎንን፥ የባሳንንም ንጉሥ ዐግን፥ የከነዓንን መንግሥታት ሁሉ ገደለ |
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: |
12 ምድራቸውንም ርስት አድርጎ ለእስራኤል ለሕዝቡ ርስት ሰጠ። |
12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people. |
13 አቤቱ፥ ስምህ ለዘላለም ነው፥ ዝክርህም ለልጅ ልጅ ነው |
13 Thy name, O Lord, endureth for ever; and thy memorial, O Lord, throughout all generations. |
14 እግዚአብሔር ለሕዝቡ ይፈርዳልና፥ ባሪያዎቹንም ይረዳልና። |
14 For the Lord will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. |
15 የአሕዛብ ጣዖታት የብርና የወርቅ፥ የሰው እጅ ሥራ ናቸው። |
15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands. |
16 አፍ አላቸው፥ አይናገሩምም ዓይን አላቸው፥ አያዩምም |
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
17 ጆሮ አላቸው፥ አይሰሙምም እስትንፋስም በአፋቸው የለም። |
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. |
18 የሚሠሩአቸው ሁሉ የሚታመኑባቸውም ሁሉ እንደ እነርሱ ይሁን። |
18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them. |
19 የእስራኤል ቤት ሆይ፥ እግዚአብሔርን ባርኩት። የአሮን ቤት ሆይ፥ እግዚአብሔርን ባርኩት |
19 Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron: |
20 የሌዊ ቤት ሆይ፥ እግዚአብሔርን ባርኩት እግዚአብሔርን የምትፈሩት ሆይ፥ እግዚአብሔርን ባርኩት። |
20 Bless the Lord, O house of Levi: ye that fear the Lord, bless the Lord. |
21 በኢየሩሳሌም የሚያድር እግዚአብሔር ከጽዮን የተባረከ ነው። ሃሌ ሉያ። |
21 Blessed be the Lord out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the Lord. |