መጽሐፈ ምሳሌ | MeTsiHaFe MiSaLae
Proverbs of Solomon | Mishlei Shlomo #17
In Amharic and English
መጽሐፈ ምሳሌ 17 |
Proverbs 17 |
1 ጥል ባለበት ዘንድ እርድ ከሞላበት ቤት በጸጥታ ደረቅ ቍራሽ ይሻላል። |
1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife. |
2 አስተዋይ ባሪያ ነውረኛውን ልጅ ይገዛል፥ በወንድማማች መካከልም ርስትን ይካፈላል። |
2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren. |
3 ማቅለጫ ለብር፥ ከውር ለወርቅ ነው እግዚአብሔር ግን ልብን ይፈትናል። |
3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the Lord trieth the hearts. |
4 ክፉ ሰው የበደለኛን ከንፈር ይሰማል ሐሰተኛም ወደ ተንኰለኛ ምላስ ያደምጣል። |
4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue. |
5 በድሀ የሚያላግጥ ፈጣሪውን ይሰድባል በጥፋትም ደስ የሚለው ሳይቀጣ አይቀርም። |
5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished. |
6 የሽማግሌዎች አክሊል የልጅ ልጆች ናቸው የልጆችም ክብር አባቶቻቸው ናቸው። |
6 Children’s children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. |
7 ለሰነፍ የኵራት አነጋገር አይገባውም ይልቁንም ሐሰተኛ ከንፈር ለመኰንን አይገባውም። |
7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince. |
8 ገንዘብ ባደረገው ፊት መማለጃ እንደ ተዋበ ዕንቍ ነው፥ ወደ ዞረበትም ስፍራ ሁሉ ሥራውን ያቀናል። |
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth. |
9 ኃጢአትን የሚከድን ሰው ፍቅርን ይሻል ነገርን የሚደጋግም ግን የተማመኑትን ወዳጆቹን ይለያያል። |
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. |
10 መቶ ግርፋት በሰነፍ ጠልቆ ከሚገባ ይልቅ ተግሣጽ በአስተዋይ ሰው ጠልቆ ወደ ልቡ ይገባል። |
10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool. |
11 ክፉ ሰው ዓመፃን ብቻ ይሻል ስለዚህ ጨካኝ መልአክ ይላክበታል። |
11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him. |
12 ሰነፍን በስንፍናው ከመገናኘት ልጆችዋ የተነጠቁባትን ድብ መገናኘት ይሻላል። |
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly. |
13 በመልካም ፋንታ ክፉን የሚመልስ፥ ክፉ ነገር ከቤቱ አትርቅም። |
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house. |
14 የጠብ መጀመሪያ እንደ ውኃ አፈሳሰስ ነው ስለዚህ ጠብ ሳይበረታ አንተ ክርክርን ተው። |
14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. |
15 ኀጥኡን የሚያጸድቅና በጻድቁ ላይ የሚፈርድ፥ ሁለቱ በእግዚአብሔር ዘንድ አስጸያፊዎች ናቸው። |
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the Lord. |
16 በሰነፍ እጅ የጥበብ መግዣ ገንዘብ መኖሩ ስለ ምንድር ነው? ጥበብን ይገዛ ዘንድ አእምሮ የለውምና። |
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it? |
17 ወዳጅ በዘመኑ ሁሉ ይወድዳል ወንድምም ለመከራ ይወለዳል። |
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. |
18 አእምሮ የጐደለው ሰው አጋና ይመታል፥ በባልንጀራውም ፊት ይዋሳል። |
18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend. |
19 ዓመፃን የሚወድድ ክርክርን ይወድዳል ደጁንም ዘለግ የሚያደርግ ውድቀትን ይሻል። |
19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction. |
20 ጠማማ ልብ ያለው መልካምን አያገኝም፥ ምላሱንም የሚገለብጥ በክፉ ላይ ይወድቃል። |
20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief. |
21 ሰነፍን የሚወልድ ኀዘን ይሆንበታል፥ የደንቆሮ ልጅም አባት ደስ አይለውም። |
21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy. |
22 ደስ ያላት ልብ መልካም መድኃኒት ናት ያዘነች ነፍስ ግን አጥንትን ታደርቃለች። |
22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones. |
23 ኀጥእ የፍርድን መንገድ ለማጥመም ከብብት መማለጃን ይወስዳል። |
23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. |
24 በአስተዋይ ፊት ጥበብ ትኖራለች የሰነፍ ዓይን ግን በምድር ዳርቻ ነው። |
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. |
25 ሰነፍ ልጅ ለአባቱ ፀፀት ነው፥ ለወለደችውም ምሬት ነው። |
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him. |
26 ጻድቅን መቅጣት፥ ጨዋ ሰውንም በጻድቅነቱ መምታት መልካም አይደለም። |
26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity. |
27 ጥቂት ቃልን የሚናገር አዋቂ ነው፥ መንፈሱም ቀዝቃዛ የሆነ አስተዋይ ነው። |
27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit. |
28 ሰነፍ ዝም ቢል ጠቢብ ሆኖ ይቈጠራል፥ ከንፈሩንም የሚቈልፍ። ባለ አእምሮ ነው ይባላል። |
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding. |