መጽሐፈ ምሳሌ | MeTsiHaFe MiSaLae
Proverbs of Solomon | Mishlei Shlomo #19
In Amharic and English
መጽሐፈ ምሳሌ 19 |
Proverbs 19 |
1 በከንፈሩ ከሚወሳልት ሰነፍ ይልቅ ያለ ነውር የሚሄድ ድሀ ይሻላል። |
1 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. |
2 ነፍስ እውቀት የሌለባት ትሆን ዘንድ መልካም አይደለም እግሩንም የሚያፈጥን ከመንገድ ይስታል። |
2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth. |
3 የሰው ስንፍና መንገዱን ታጣምምበታለች ልቡም በእግዚአብሔር ላይ ይቈጣል። |
3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the Lord. |
4 ባለጠግነት ብዙ ወዳጆች ይጨምራል የድሀ ወዳጅ ግን ከእርሱ ይርቃል። |
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour. |
5 ሐሰተኛ ምስክር ሳይቀጣ አይቀርም፥ በሐሰትም የሚናገር አያመልጥም። |
5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape. |
6 ብዙ ሰዎች ለጋሱን ያቈላምጣሉ፥ ስጦታ ለሚሰጥም ሁሉ ወዳጅ ነው። |
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts. |
7 ድሀን ሰው ወንድሞቹ ሁሉ ይጠሉታል ይልቁንም ወዳጆቹ ከእርሱ ይርቃሉ። እነርሱንም በቃል ቢከተላቸው አንዳች አይረቡትም። |
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him. |
8 ጥበብን የሚያገኝ ነፍሱን ይወድዳል፥ ማስተዋልንም የሚጠብቅ መልካም ነገርን ያገኛል። |
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. |
9 ሐሰተኛ ምስክር ሳይቀጣ አይቀርም በሐሰትም የሚናገር ይጠፋል። |
9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish. |
10 ለሰነፍ ቅምጥልነት አይገባውም፥ ይልቁንም ባሪያ በአለቆች ላይ ይገዛ ዘንድ። |
10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes. |
11 ሰውን ጠቢብ አእምሮው ከቍጣ ያዘገየዋል፥ ለበደለኛውም ይቅር ይል ዘንድ ክብር ይሆንለታል። |
11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression. |
12 እንደ አንበሳ ግሣት የንጉሥ ቍጣ ነው፥ ሞገሱም በመስክ ላይ እንዳለ ጠል ነው። |
12 The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. |
13 ሰነፍ ልጅ ለአባቱ ኀዘን ነው፥ ጠበኛም ሚስት እንደማያቋርጥ ነጠብጣብ ናት። |
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping. |
14 ቤትና ባለጠግነት ከአባቶች ዘንድ ይወረሳሉ አስተዋይ ሚስት ግን ከእግዚአብሔር ዘንድ ናት። |
14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the Lord. |
15 ተግባር መፍታት እንቅልፍን ታመጣለች፥ የታካችም ነፍስ ትራባለች። |
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger. |
16 ትእዛዝን የሚጠብቅ ነፍሱን ይጠብቃል መንገዱን ቸል የሚል ግን ይጠፋል። |
16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die. |
17 ለድሀ ቸርነትን የሚያደርግ ለእግዚአብሔር ያበድራል፥ በጎነቱንም መልሶ ይከፍለዋል። |
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the Lord; and that which he hath given will he pay him again. |
18 ተስፋ ገና ሳለች ልጅህን ገሥጽ፥ መሞቱንም አትሻ። |
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying. |
19 ንዴተኛ ሰው መቀጮ ይከፍላል ብታድነውም ደግሞ ትጨምራለህ። |
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again. |
20 ምክርን ስማ፥ ተግሣጽንም ተቀበል በፍጻሜህ ጠቢብ ትሆን ዘንድ። |
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end. |
21 በሰው ልብ ብዙ አሳብ አለ የእግዚአብሔር ምክር ግን እርሱ ይጸናል። |
21 There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand. |
22 የሰው ቸርነት የእርሱ ፍሬ ነው ከሐሰተኛ ባለጠጋም እውነተኛ ድሀ ይሻላል። |
22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar. |
23 እግዚአብሔርን መፍራት ወደ ሕይወት ይመራል የሚፈራውም ጠግቦ ይኖራል፥ ክፉ ነገርም አያገኘውም። |
23 The fear of the Lord tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil. |
24 ታካች ሰው እጁን በወጭቱ ያጠልቃታል፥ ወደ አፉ ስንኳ አይመልሳትም። |
24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again. |
25 ፌዘኛ ብትገርፈው አላዋቂ ብልሃተኛ ይሆናል አስተዋይን ሰው ብትገሥጸው እውቀትን ያገኛል። |
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge. |
26 አባቱን የሚያስከፋ እናቱንም የሚያሳድድ የሚያሳፍርና ጐስቋላ ልጅ ነው። |
26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach. |
27 ልጅ ሆይ፥ ተግሣጽን ከሰማህ በኋላ ከእውቀት ቃል መሳሳትን ተው። |
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge. |
28 ወስላታ ምስክር በፍርድ ያፌዛል፥ የኀጥኣንም አፍ ክፋትን ይውጣል። |
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity. |
29 ለሚያፌዙ ሰዎች ፍርድ ተዘጋጅታለች፥ ለሰነፎችም ጀርባ በትር። |
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |