መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David #115
In Amharic and English
መዝሙረ ዳዊት 115 |
Psalm 115 |
1 ለእኛ አይደለም፥ አቤቱ፥ ለእኛ አይደለም፥ ነገር ግን ለስምህ ስለ ምሕረትህ ስለ እውነትህም ምስጋናን ስጥ። |
1 Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake. |
2 አሕዛብ። አምላካቸው ወዴት ነው? አይበሉ። |
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God? |
3 አምላካችንስ በላይ በሰማይ ነው በሰማይም በምድርም የፈቀደውን ሁሉ አደረገ። |
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
4 የአሕዛብ ጣዖታቶች የወርቅና የብር፥ የሰው እጅ ሥራ ናቸው። |
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands. |
5 አፍ አላቸው አይናገሩምም ዓይን አላቸው አያዩምም |
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: |
6 ጆሮ አላቸው አይሰሙምም አፍንጫ አላቸው አያሸትቱምም |
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
7 እጅ አላቸው አይዳሰሱምም እግር አላቸው አይሄዱምም በጕሮሮአቸውም አይናገሩም። |
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. |
8 የሚሠሩአቸውም የሚያምኑባቸውም ሁሉ እንደ እነርሱ ይሁኑ። |
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. |
9 የእስራኤል ቤት ሆይ፥ በእግዚአብሔር ታመኑ ረድኤታቸውና መታመኛቸው እርሱ ነው። |
9 O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield. |
10 የአሮን ቤት ሆይ፥ በእግዚአብሔር ታመኑ ረድኤታቸውና መታመኛቸው እርሱ ነው። |
10 O house of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield. |
11 እግዚአብሔርን የምትፈሩ ሆይ፥ በእግዚአብሔር ታመኑ ረድኤታቸውና መታመኛቸው እርሱ ነው። |
11 Ye that fear the Lord, trust in the Lord: he is their help and their shield. |
12 እግዚአብሔር አሰበን ይባርከንማል የእስራኤልን ቤት ይባረካል፥ የአሮንንም ቤት ይባረካል። |
12 The Lord hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
13 እግዚአብሔርን የሚፈሩትን፥ ትንንሾችንና ትልልቆችን ይባርካል። |
13 He will bless them that fear the Lord, both small and great. |
14 እግዚአብሔር በላያችሁ፥ በላያችሁና በልጆቻችሁ ላይ ይጨምር። |
14 The Lord shall increase you more and more, you and your children. |
15 እናንተ ሰማይንና ምድርን ለሠራ ለእግዚአብሔር የተባረካችሁ ናችሁ። |
15 Ye are blessed of the Lord which made heaven and earth. |
16 የሰማያት ሰማይ ለእግዚአብሔር ነው ምድርን ግን ለሰው ልጆች ሰጣት። |
16 The heaven, even the heavens, are the Lord’s: but the earth hath he given to the children of men. |
17 አቤቱ፥ ሙታን የሚያመሰግኑህ አይደሉም ወደ ሲኦልም የሚወርዱ ሁሉ |
17 The dead praise not the Lord, neither any that go down into silence. |
18 እኛ ሕያዋን ግን ከዛሬ ጀምሮ እስከ ዘላለም እግዚአብሔርን እንባርካለን፦ ሃሌ ሉያ። |
18 But we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise the Lord. |