መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David #56
In Amharic and English
መዝሙረ ዳዊት 56 |
Psalm 56 |
1 አቤቱ፥ ሰው ረግጦኛልና ማረኝ ሁልጊዜም በሰልፍ አስጨንቆኛል። |
1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. |
2 የሚዋጉኝ በዝተዋልና ሁልጊዜ ቀኑን ሁሉ ጠላቶቼ ረገጡኝ። |
2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High. |
3 እኔ ግን ፈራሁ በአንተም ታመንሁ። |
3 What time I am afraid, I will trust in thee. |
4 በእግዚአብሔር ቃሉን አመሰግናለሁ በእግዚአብሔር ታመንሁ፥ አልፈራም ሰው ምን ያደርገኛል? |
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. |
5 ሁልጊዜ ቃሎቼን ያጸይፉብኛል በእኔ ላይም የሚመክሩት ሁሉ ለክፉ ነው። |
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil. |
6 ይሸምቁብኛል ይሸሽጉኝማል፥ እነርሱም ተረከዜን ይመለካከታሉ፥ ሁልጊዜም ነፍሴን ይሸምቁባታል። |
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. |
7 በምንም ምን አታድናቸውም አሕዛብን በቍጣ ትጥላቸዋለህ። |
7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God. |
8 አምላክ ሆይ፥ ሕይወቴን ነገርሁህ እንባዬን እንደ ትእዛዝህ በፊተህ አኖርህ። |
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book? |
9 በጠራሁህ ጊዜ ጠላቶቼ ወደ ኋላቸው ይመለሳሉ አንተ አምላኬ እንደ ሆንህ እነሆ፥ አወቅሁ። |
9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me. |
10 በእግዚአብሔር ቃሉን አመሰግናለሁ በእግዚአብሔር ቃሉን አከብራለሁ። |
10 In God will I praise his word: in the Lord will I praise his word. |
11 በእግዚአብሔር ታመንሁ፥ አልፈራም ሰው ምን ያደርገኛል? |
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me. |
12 አቤቱ፥ የምስጋና ስእለት የምሰጥህ ከእኔ ዘንድ ነው |
12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee. |
13 ነፍሴን ከሞት፥ እግሮቼን ከመውደቅ አድነሃልና፥ በሕያዋን ብርሃን እግዚአብሔርን ደስ አሰኘው ዘንድ። |
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living? |