መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David #30
In Amharic and English
መዝሙረ ዳዊት 30 |
Psalm 30 |
1 አቤቱ፥ ተቀብለኸኛልና፥ ጠላቶቼንም ደስ አላሰኘህብኝምና ከፍ ከፍ አደርግሃለሁ። |
1 I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. |
2 አቤቱ አምላኬ፥ ወደ አንተ ጮኽሁ ምሕረትም አደረግህልኝ። |
2 O Lord my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. |
3 አቤቱ፥ ነፍሴን ከሲኦል አወጣሃት፥ ወደ ጕድጓድም እንዳልወርድ አዳንኸኝ። |
3 O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. |
4 ቅዱሳን ሆይ፥ ለእግዚአብሔር ዘምሩ፥ ለቅድስናውም መታሰቢያ አመስግኑ። |
4 Sing unto the Lord, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness. |
5 ቍጣው ለጥቂት ጊዜ ነው፥ ሞገሱ ግን ለሕይወት ዘመን ልቅሶ ማታ ይመጣል፥ ጥዋት ግን ደስታ ይሆናል። |
5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. |
6 እኔም በደስታዬ። ለዘላለም አልታወክም አልሁ። |
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved. |
7 አቤቱ፥ በፈቃድህ ለሕይወቴ ኃይልን ሰጠሃት ፊትህን መለስህ፥ እኔም ደነገጥሁ። |
7 Lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled. |
8 አቤቱ፥ ወደ አንተ ጠራሁ፥ ወደ አምላኬም ለመንሁ። |
8 I cried to thee, O Lord; and unto the Lord I made supplication. |
9 ወደ ጥፋት ብወርድ በደሜ ምን ጥቅም አለ? አፈር ያመሰግንሃልን? እውነትህንም ይናገራልን? |
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? |
10 እግዚአብሔር ሰማ ማረኝም እግዚአብሔር ረዳቴ ሆነኝ። |
10 Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper. |
11 ክብሬ ትዘምርልህ ዘንድ ዝምም እንዳትል ልቅሶዬን ለደስታ ለወጥህልኝ፥ ማቄን ቀድደህ ደስታንም አስታጠቅኸኝ። |
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
12 አቤቱ አምላኬ፥ ለዘላለም አመሰግንሃለሁ። |
12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever. |