መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David #91
In Amharic and English
መዝሙረ ዳዊት 91 |
Psalm 91 |
1 በልዑል መጠጊያ የሚኖር ሁሉን በሚችል አምላክ ጥላ ውስጥ ያድራል። |
1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. |
2 እግዚአብሔርን፦ አንተ መታመኛዬ ነህ እለዋለሁ አምላኬና መሸሸጊያዬ ነው፥ በእርሱም እታመናለሁ። |
2 I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. |
3 እርሱ ከአዳኝ ወጥመድ ከሚያስደነግጥም ነገር ያድንሃልና። |
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. |
4 በላባዎቹ ይጋርድሃል፥ በክንፎቹም በታች ትተማመናለህ እውነት እንደ ጋሻ ይከብብሃል። |
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. |
5 ከሌሊት ግርማ፥ በቀን ከሚበርር ፍላጻ፥ |
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; |
6 በጨለማ ከሚሄድ ክፉ ነገር፥ ከአደጋና ከቀትር ጋኔን አትፈራም። |
6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. |
7 በአጠገብህ ሺህ በቀኝህም አሥር ሺህ ይወድቃሉ ወደ አንተ ግን አይቀርብም። |
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. |
8 በዓይኖችህ ብቻ ትመለከታለህ፥ የኃጥኣንንም ብድራት ታያለህ። |
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. |
9 አቤቱ፥ አንተ ተስፋዬ ነህና ልዑልን መጠጊያህ አደረግህ። |
9 Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation; |
10 ክፉ ነገር ወደ አንተ አይቀርብም፥ መቅሠፍትም ወደ ቤትህ አይገባም። |
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. |
11 በመንገድህ ሁሉ ይጠብቁህ ዘንድ መላእክቱን ስለ አንተ ያዝዛቸዋልና |
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. |
12 እግርህም በድንጋይ እንዳትሰናከል በእጆቻቸው ያነሡሃል። |
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. |
13 በተኵላና በእባብ ላይ ትጫማለህ አንበሳውንና ዘንዶውን ትረግጣለህ። |
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. |
14 በእኔ ተማምኖአልና አስጥለዋለሁ ስሜንም አውቆአልና እጋርደዋለሁ። |
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. |
15 ይጠራኛል እመልስለትማለሁ፥ በመከራውም ጊዜ ከእርሱ ጋራ እሆናለሁ አድነዋለሁ አከብረውማለሁ። |
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. |
16 ረጅምን ዕድሜ አጠግበዋለሁ፥ ማዳኔንም አሳየዋለሁ። |
16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. |