መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David  #109
In Amharic and English

Can’t see Amharic font?

መዝሙረ ዳዊት 109

Psalm 109

1 አምላክ ሆይ፥ ምሥጋናዬን ዝም አትበል፥

1 Hold not thy peace, O God of my praise;

2 የኃጢአተኛ አፍና የተንኰለኛ አፍ በላዬ ተላቅቀውብኛልና በሽንገላ አንደበትም በላዬ ተናገሩ

2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.

3 በጥል ቃል ከበቡኝ፥ በከንቱም ተሰለፉብኝ።

3 They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

4 በወደድኋቸው ፋንታ አጣሉኝ፥ እኔ ግን እጸልያለሁ።

4 For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.

5 በመልካም ፋንታ ክፉን በወደድኋቸውም ፋንታ ጠላትነትን መለሱልኝ።

5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

6 በላዩ ኃጢአተኛን ሹም ሰይጣንም በቀኙ ይቁም።

6 Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.

7 በተምዋገተም ጊዜ ተረትቶ ይውጣ ጸሎቱም ኃጢአት ትሁንበት።

7 When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

8 ዘመኖቹም ጥቂት ይሁኑ ሹመቱንም ሌላ ይውሰድ።

8 Let his days be few; and let another take his office.

9 ልጆቹም ድሀ አደግ ይሁኑ፥ ሚስቱም መበለት ትሁን።

9 Let his children be fatherless, and his wife a widow.

10 ልጆቹም ተናውጠው ይቅበዝበዙ ይለምኑም፥ ከስፍራቸውም ይባረሩ።

10 Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

11 ባለዕዳም ያለውን ሁሉ ይበርብረው፥ እንግዶችም ድካሙን ሁሉ ይበዝብዙት።

11 Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.

12 የሚያግዘውንም አያግኝ። ለድሀ አደግ ልጆቹም የሚራራ አይኑር።

12 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.

13 ልጆቹ ይጥፉ በአንድ ትውልድ ስሙ ይደምሰስ።

13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

14 የአባቶቹ ኃጢአት በእግዚአብሔር ፊት ትታሰብ የእናቱም ኃጢአት አትደምሰስ።

14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.

15 በእግዚአብሔር ፊት ሁልጊዜ ይኑሩ መታሰቢያቸው ከምድር ይጥፋ።

15 Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

16 ምሕረትን ያደርግ ዘንድ አላሰበምና ችግረኛንና ምስኪንን ልቡ የተሰበረውንም ሰው ይገድል ዘንድ አሳደደ።

16 Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

17 መርገምን ወደደ ወደ እርሱም መጣች በረከትንም አልመረጠም ከእርሱም ራቀች።

17 As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

18 መርገምን እንደ ልብስ ለበሳት፥ እንደ ውኃም ወደ አንጀቱ፥ እንደ ቅባትም ወደ አጥንቱ ገባች።

18 As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.

19 እንደሚለብሰው ልብስ። ሁልጊዜም እንደሚታጠቀው ትጥቅ ይሁነው።

19 Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.

20 ይህ ሥራ ከእግዚአብሔር ዘንድ በሚያጣሉኝ በነፍሴም ላይ ክፉን በሚናገሩ ነው።

20 Let this be the reward of mine adversaries from the Lord, and of them that speak evil against my soul.

21 አንተ ግን አቤቱ ጌታዬ፥ ስለ ስምህ ምሕረትህን በእኔ ላይ አድርግ ምሕረትህ መልካም ናትና አድነኝ።

21 But do thou for me, O God the Lord, for thy name’s sake: because thy mercy is good, deliver thou me.

22 እኔ ችግረኛ ምስኪንም ነኝና፥ ልቤም በውስጤ ደነገጠብኝ።

22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.

23 እንዳለፈ ጥላ አለቅሁ፥ እንደ አንበጣም እረገፍሁ።

23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

24 ጕልበቶቼ በጾም ደከሙ ሥጋዬም ቅቤ በማጣት ከሳ።

24 My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.

25 እኔም በእነርሱ ዘንድ ለነውር ሆንሁ ባዩኝ ጊዜ ራሳቸውን ነቀነቁ።

25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.

26 አቤቱ አምላኬ፥ እርዳኝ፥ እንደ ምሕረትህም አድነኝ።

26 Help me, O Lord my God: O save me according to thy mercy:

27 አቤቱ፥ እጅህ ይህች እንደ ሆነች፥ አንተም ይህችን እንዳደረግህ ይወቁ።

27 That they may know that this is thy hand; that thou, Lord, hast done it.

28 እነርሱ ይራገማሉ አንተ ግን ባርክ በእኔ ላይ የሚነሡ ይፈሩ፥ ባሪያህ ግን ደስ ይበለው።

28 Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.

29 የሚያጣሉኝ እፍረትን ይልበሱ እፍረታቸውን እንደ መጐናጸፊያ ይልበሱአት።

29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.

30 እግዚአብሔርን በአፌ እጅግ አመሰግነዋለሁ። በብዙዎችም መካከል አከብረዋለሁ

30 I will greatly praise the Lord with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

31 ነፍሱን ከሚያሳድዱአት ያድን ዘንድ በድሀ ቀኝ ቆሞአልና።

31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.