መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David #147
In Amharic and English
verse 1-11 |
መዝሙረ ዳዊት 147 |
Psalm 147 |
1 እግዚአብሔርን አመስግኑ፥ መዝሙር መልካም ነውና። ለአምላካችን ምስጋና ያማረ ነው። |
1 Praise ye the Lord: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. |
2 እግዚአብሔር ኢየሩሳሌምን ይሠራል፥ ከእስራኤልም የተበተኑትን ይሰበስባል። |
2 The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. |
3 ልባቸውን የቈሰሉትን ይፈውሳል፥ ሕማማቸውንም ይጠግናል። |
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. |
4 የከዋክብትንም ብዛት ይቈጥራል፥ ሁሉንም በየስማቸው ይጠራቸዋል። |
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names. |
5 ጌታችን ታላቅ ነው፥ ኃይሉም ታላቅ ነው፥ ለጥበቡም ቍጥር የለውም። |
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite. |
6 እግዚአብሔር የዋሃንን ያነሣል፥ ኃጢአተኞችን ግን እስከ ምድር ድረስ ያዋርዳል። |
6 The Lord lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground. |
7 ለእግዚአብሔር በምስጋና ዘምሩ፥ ለአምላካችንም በመሰንቆ ዘምሩ |
7 Sing unto the Lord with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God: |
8 ሰማዩን በደመናት ይሸፍናል ለምድርም ዝናብን ያዘጋጃል ሣርን በተራሮች ላይ ያበቅላል ለምለሙንም ለሰው ልጆች ጥቅም። |
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains. |
9 ለሚጠሩት ለቍራዎች ጫጩቶች ለእንስሶችም ምግባቸውን ይሰጣል። |
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. |
10 የፈረስን ኃይል አይወድድም፥ በሰውም ጭን አይደሰትም። |
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. |
11 እግዚአብሔር በሚፈሩት፥ በምሕረቱም በሚታመኑት ይደሰታል። |
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. |
12 ኢየሩሳሌም ሆይ፥ እግዚአብሔርን አመስግኚ፥ |
12 Praise the Lord, O Jerusalem; praise thy God, O Zion. |
13 ጽዮንም ሆይ፥ ለአምላክሽ እልል በዪ የደጆችሽን መወርወሪያ አጽንቶአልና፥ ልጆችንም በውስጥሽ ባርኮአልና። |
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee. |
14 በወሰንሽም ሰላምን አደረገ፥ የስንዴንም ስብ አጠገበሽ። |
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat. |
15 ነገሩን ወደ ምድር ይሰድዳል፥ ቃሉም እጅግ ፈጥኖ ይሮጣል። |
15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly. |
16 አመዳዩን እንደ ባዘቶ ይሰጣል ጉሙን እንደ አመድ ይበትነዋል |
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes. |
17 በረዶውን እንደ ፍርፋሪ ያወርዳል በበረዶውስ ፊት ማን ይቆማል? |
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold? |
18 ቃሉን ልኮ ያቀልጠዋል ነፋሱን ያነፍሳል፥ ውኆችንም ያፈስሳል። |
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow. |
19 ቃሉን ለያዕቆብ፥ ሥርዓቱንና ፍርዱን ለእስራኤል ይናገራል። |
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. |
20 ለሌሎች አሕዛብ ሁሉ እንዲህ አላደረገም፥ ፍርዱንም አልገለጠላቸውም። ሃሌ ሉያ። |
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the Lord. |