መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David #19
In Amharic and English
መዝሙረ ዳዊት 19 |
Psalm 19 |
1 ሰማያት የእግዚአብሔርን ክብር ይናገራሉ፥ የሰማይም ጠፈር የእጁን ሥራ ያወራል። |
1 The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. |
2 ቀን ለቀን ነገርን ታወጣለች፥ ሌሊትም ለሌሊት እውቀትን ትናገራለች። |
2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. |
3 ነገር የለም መናገርም የለም፥ ድምፃቸውም አይሰማም። |
3 There is no speech nor language, where their voice is not heard. |
4 ድምፃቸው ወደ ምድር ሁሉ፥ ቃላቸውም እስከ ዓለም ዳርቻ ወጣ። |
4 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun, |
5 በእነርሱም ውስጥ የፀሐይን ድንኳን አደረገ፥ እርሱም እንደ ሙሽራ ከእልፍኙ ይወጣል እንደ አርበኛ በመንገዱ ለመሮጥ ደስ ይለዋል። |
5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. |
6 አወጣጡ ከሰማያት ዳርቻ ነው፥ ዙረቱም እስከ ዳርቻቸው ነው ከትኩሳቱም የሚሰወር የለም። |
6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. |
7 የእግዚአብሔር ሕግ ፍጹም ነው ነፍስን ይመልሳል የእግዚአብሔር ምስክር የታመነ ነው ሕፃናትን ጠቢባን ያደርጋል። |
7 The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple. |
8 የእግዚአብሔር ሥርዓት ቅን ነው፥ ልብንም ደስ ያሰኛል የእግዚአብሔር ትእዛዝ ብሩህ ነው፥ ዓይንንም ያበራል። |
8 The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes. |
9 የእግዚአብሔር ፍርሃት ንጹሕ ነው ለዘላለም ይኖራል የእግዚአብሔር ፍርድ እውነትና ቅንነት በአንድነት ነው። |
9 The fear of the Lord is clean, enduring for ever: the judgments of the Lord are true and righteous altogether. |
10 ከወርቅና ከክቡር ዕንቍ ይልቅ ይወደዳል ከማርና ከማር ወለላም ይጣፍጣል። |
10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb. |
11 ባሪያህ ደግሞ ይጠብቀዋል በመጠበቁም እጅግ ይጠቀማል። |
11 Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. |
12 ስሕተትን ማን ያስተውላታል? ከተሰወረ ኃጢአት አንጻኝ። |
12 Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. |
13 የድፍረት ኃጢአት እንዳይገዛኝ ባሪያህን ጠብቅ የዚያን ጊዜ ፍጹም እሆናለሁ፥ ከታላቁም ኃጢአት እነጻለሁ። |
13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. |
14 አቤቱ፥ ረድኤቴ መድኃኒቴም፥ የአፌ ቃልና የልቤ አሳብ በፊትህ ያማረ ይሁን። |
14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer. |