መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David #41
In Amharic and English
መዝሙረ ዳዊት 41 |
Ps 41 |
1 ለችግረኛና ለምስኪን የሚያስብ ምስጉን ነው እግዚአብሔር በክፉ ቀን ያድነዋል። |
1 Blessed is he that considereth the poor: the Lord will deliver him in time of trouble. |
2 እግዚአብሔር ይጠብቀዋል፥ ሕያውም ያደርገዋል፥ በምድር ላይም ያስመሰግነዋል፥ በጠላቶቹም እጅ አያሳልፈውም። |
2 The Lord will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies. |
3 እግዚአብሔር በደዌው አልጋ ሳለ ይረዳዋል መኝታውን ሁሉ በበሽታው ጊዜ ያነጥፍለታል። |
3 The Lord will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness. |
4 እኔስ። አቤቱ ማረኝ አንተን በድያለሁና ነፍሴን ፈውሳት አልሁ። |
4 I said, Lord, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee. |
5 ጠላቶቼም በላዬ ክፋትን ይናገራሉ። መቼም ይሞታል ስሙስ መቼ ይሻራል? ይላሉ። |
5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish? |
6 እኔን ለማየት ቢገባ ከንቱን ይናገራል ልቡ ኃጢአትን ሰበሰበለት ወደ ሜዳ ይወጣል ይናገራልም። |
6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it. |
7 በላዬ በመተባበር ጠላቶቼ ሁሉ ይሾካሾኩብኛል፥ በእኔ ላይም ክፋትን ያስባሉ። |
7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. |
8 ክፉ ነገር መጣበት ተኝቶአል ከእንግዲህ ወዲህ አይነሣም ይላሉ። |
8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. |
9 ደግሞ የሰላሜ ሰው የታመንሁበት እንጀራዬን የበላ በእኔ ላይ ተረከዙን አነሣ። |
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. |
10 አንተ ግን አቤቱ፥ ማረኝ እመልስላቸውም ዘንድ አስነሣኝ። |
10 But thou, O Lord, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
11 ጠላቴ እልል አይልብኝምና ስለዚህ እንደ ወደድኸኝ አወቅሁ። |
11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me. |
12 እኔን ግን ስለ ቅንነቴ ተቀበልኸኝ፥ በፊትህም ለዘላለም አጸናኸኝ። |
12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever. |
13 ከዘላለም እስከ ዘላለም የእስራኤል አምላክ እግዚአብሔር ይባረክ። አሜን አሜን። |
13 Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen. |