መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David  #41
In Amharic and English

Can’t see Amharic font?

መዝሙረ ዳዊት 41

Ps 41

1 ለችግረኛና ለምስኪን የሚያስብ ምስጉን ነው እግዚአብሔር በክፉ ቀን ያድነዋል።

1 Blessed is he that considereth the poor: the Lord will deliver him in time of trouble.

2 እግዚአብሔር ይጠብቀዋል፥ ሕያውም ያደርገዋል፥ በምድር ላይም ያስመሰግነዋል፥ በጠላቶቹም እጅ አያሳልፈውም።

2 The Lord will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.

3 እግዚአብሔር በደዌው አልጋ ሳለ ይረዳዋል መኝታውን ሁሉ በበሽታው ጊዜ ያነጥፍለታል።

3 The Lord will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

4 እኔስ። አቤቱ ማረኝ አንተን በድያለሁና ነፍሴን ፈውሳት አልሁ።

4 I said, Lord, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

5 ጠላቶቼም በላዬ ክፋትን ይናገራሉ። መቼም ይሞታል ስሙስ መቼ ይሻራል? ይላሉ።

5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

6 እኔን ለማየት ቢገባ ከንቱን ይናገራል ልቡ ኃጢአትን ሰበሰበለት ወደ ሜዳ ይወጣል ይናገራልም።

6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

7 በላዬ በመተባበር ጠላቶቼ ሁሉ ይሾካሾኩብኛል፥ በእኔ ላይም ክፋትን ያስባሉ።

7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

8 ክፉ ነገር መጣበት ተኝቶአል ከእንግዲህ ወዲህ አይነሣም ይላሉ።

8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

9 ደግሞ የሰላሜ ሰው የታመንሁበት እንጀራዬን የበላ በእኔ ላይ ተረከዙን አነሣ።

9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

10 አንተ ግን አቤቱ፥ ማረኝ እመልስላቸውም ዘንድ አስነሣኝ።

10 But thou, O Lord, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

11 ጠላቴ እልል አይልብኝምና ስለዚህ እንደ ወደድኸኝ አወቅሁ።

11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.

12 እኔን ግን ስለ ቅንነቴ ተቀበልኸኝ፥ በፊትህም ለዘላለም አጸናኸኝ።

12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.

13 ከዘላለም እስከ ዘላለም የእስራኤል አምላክ እግዚአብሔር ይባረክ። አሜን አሜን።

13 Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.