መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David #85
In Amharic and English
መዝሙረ ዳዊት 85 |
Psalm 85 |
1 አቤቱ፥ ለምድርህ ሞገስን አደረግህ፥ የያዕቆብንም ምርኮ መለስህ። |
1 Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. |
2 የሕዝብህን ኃጢአት አስቀረህ፥ አበሳቸውንም ሁሉ ከደንህ። |
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
3 መዓትህንም ሁሉ አስወገድህ ከቍጣህ መቅሠፍት ተመለስህ። |
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger. |
4 የመድኃኒታችን አምላክ ሆይ፥ መልሰን፥ ቍጣህንም ከእኛ መልስ። |
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease. |
5 በውኑ ለዘላለም ትቈጣናለህን? ቍጣህንስ ለልጅ ልጅ ታስረዝማለህን? |
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? |
6 አቤቱ፥ ትመለሳለህ ታድነንማለህ ሕዝቡም በአንተ ደስ ይላቸዋል። |
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? |
7 አቤቱ፥ ምሕረትህን አሳየን፥ አቤቱ፥ መድኃኒትህንም ስጠን። |
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation. |
8 እግዚአብሔር አምላክ የሚናገረውን እሰማለሁ ሰላምን ለሕዝቡና ለቅዱሳኑ ልባቸውንም ወደ እርሱ ለሚመልሱ ይናገራልና። |
8 I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly. |
9 ነገር ግን ክብር በምድራችን ያድር ዘንድ ማዳኑ ለሚፈሩት ቅርብ ነው |
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land. |
10 ምሕረትና እውነት ተገናኙ ጽድቅና ሰላም ተስማሙ። |
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other. |
11 እውነት ከምድር በቀለች፥ ጽድቅም ከሰማይ ተመለከተች። |
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. |
12 እግዚአብሔርም በጎ ነገርን ይሰጣል፥ ምድራችንም ፍሬዋን ትሰጣለች። |
12 Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase. |
13 ጽድቅ በፊቱ ይሄዳል፥ ፍለጋውንም በመንገድ ውስጥ ያኖራል። |
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |