መዝሙረ ዳዊት Mezmure Dawit
Psalms Of David #144
In Amharic and English
መዝሙረ ዳዊት 144 |
Psalm 144 |
1 እግዚአብሔር አምላኬ ይባረክ፥ ለእጆቼ ሰልፍን፥ ለጣቶቼም ዘመቻን የሚያስተምር |
1 Blessed be the Lord my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight: |
2 መሓሪዬና መሸሸጊያዬ፥ መጠጊያዬና መድኃኒቴ ረዳቴና መታመኛዬም ሕዝቤንም ከእኔ በታች የሚያስገዛልኝ። |
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me. |
3 አቤቱ፥ እርሱን ታውቀው ዘንድ ሰው ምንድር ነው? ታስብለት ዘንድ የሰው ልጅ ምንድር ነው? |
3 Lord, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him! |
4 ሰው ከንቱን ነገር ይመስላል ዘመኑ እንደ ጥላ ያልፋል። |
4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. |
5 አቤቱ፥ ሰማዮችህን ዝቅ ዝቅ አድርጋቸው ውረድም ተራሮችን ዳስሳቸው ይጢሱም። |
5 Bow thy heavens, O Lord, and come down: touch the mountains, and they shall smoke. |
6 መብረቆችህን ብልጭ አድርጋቸው በትናቸውም ፍላጾችህን ላካቸው አስደንግጣቸውም። |
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them. |
7-8 እጅህን ከአርያም ላክ አድነኝም ከብዙ ውኆች፥ አፋቸውም ምናምንን ከሚናገር፥ ቀኛቸው የሐሰት ቀኝ ከሆነ፥ ከባዕድ ልጆች እጅ አስጥለኝ። |
7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children; |
9 አቤቱ፥ አዲስ ቅኔ እቀኛልሃለሁ አሥር አውታር ባለው በገና እዘምርልሃለሁ። |
9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee. |
10 ለነገሥታት መድኃኒትን የሚሰጥ፥ ባሪያውን ዳዊትን ከክፉ ሰይፍ የሚያድነው እርሱ ነው። |
10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword. |
11 አድነኝ፥ አፋቸውም ምናምንን ከሚናገር፥ ቀኛቸውም የሐሰት ቀኝ ከሆነ፥ ከባዕድ ልጆች እጅ አስጥለኝ። |
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood: |
12 ልጆቻቸው በጕልማስነታቸው እንደ አዲስ አትክልት የሆኑ፥ ሴቶች ልጆቻቸውም እንደ እልፍኝ ያማሩና ያጌጡ |
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: |
13 ዕቃ ቤቶቻቸውም የተሞሉ በየዓይነቱ ዕቃ የሚሰጡ፥ በጎቻቸውም ብዙ የሚወልዱ፥ በማሰማርያቸውም የሚበዙ፥ |
13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: |
14 ላሞቻቸውም የሚሰቡ ቅጥራቸውም መፍረሻና መውጫ የሌለው፥ በአደባባዮቻቸውም ዋይታ የሌለ |
14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets. |
15 እንደዚህ የሚሆን ሕዝብ የተመሰገነ ነው እግዚአብሔር አምላኩ የሆነ ሕዝብ ምስጉን ነው። |
15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the Lord. |